Piaţa de fuziune: o explozie de arome străine

Jungla urbană a Lisabonei oferă un spaţiu de legătură unde vechiul şi noul se amestecă cu gastronomia şi cultura din toate colţurile lumii.

Miroase bine, miroase a Lisabona. Dar în vara aceasta, Lisabona miroase şi a alte locuri, unde diferitele arome invadează simţurile, trezind noi senzaţii. În centrul Pieţei Martim Moniz are loc “Piaţa de fuziune” (Mercado de Fusão), un spaţiu dinamic cu zece chioşcuri care te invită într-o călătorie de degustare a delicateselor care sfidează imaginaţia. Pe lângă mâncare, piaţa este, de asemnenea, însufleţită de diverse activităţi culturale, precum filme, expoziţii, ateliere şi muzică. Piaţa de fuziune săptămânală are loc sâmbăta, când oamenii îşi vând diferitele produse organice, produse de artizanat, antichităţi, cărţi şi multe altele.

20130825 mercade de fusao 5

La chioşcul Preta este esenţial să guşti scoici piri piri şi alte preparate care amintesc de Africa. La Botequim de Moniz, lasă-te surprins de aromele preparatelor din Rio; continuă cu Wasabi, unde rulourile de crab crocante ţi se topesc în gură, în timp ce chioşcul BBTMX specializat în bucătărie chinezească se înghesuie să îţi atragă atenţia. Călătoria continuă cu America de Sud, unde preparatele peruviane îmbie vizitatorii curioşi la chioşcul El Cartel. În final, găseşti chioşcul Xico Esperto, unde aromele naţionale îşi anunţă prezenţa prin brânza Azeitão şi gemul de dovleac.

În timp ce încerc câteva dintre aceste feluri de mâncare, privesc oamenii indecişi care pur şi simplu nu ştiu ce să aleagă. Există ceva în mâncare care ne spune ceva despre temperamentul fiecărei culturi. Preparatele mai condimentate sau mai dulci reflectă caracteristici importante despre modul intim în care fiecare persoană simte diferitele arome şi încorporează intensitatea acestora în comportament şi vivacitate. Prin intermediul gastronomiei se poate călători în fiecare ţară şi, de asemenea, se pot descoperi secretele interne care alimentează sufletul şi spiritul poporului ei.

Încet-încet, mă ridic de la masă şi decid să merg prin cartierul maur. Picioarele-mi simt piatra cubică, în timp ce ochii îmi arată simplitatea arhitecturii antice. Cartierul maur este unul urban cu o moştenire arabă incontestabilă, unde culturi diferite s-au împreunat cu aspecte ale culturii populare portugheze pentru mult timp. De la creşterea imigraţiei din secolul al douăzecilea, cartierul a devenit din ce în ce mai mult ocupat de către oameni din alte ţări, favorizând dezvoltarea comerţului local multicultural, unde magazinele cu specific chinezesc, indian, pakistanez, arăbesc sau rusesc se extind pe bulevard, precum şi pe alte străzi. Există o diversitate culturală în creştere, unde diferitele religii se reflectă prin prezenţa statuilor lui Buddha la intrarea în restaurantele chinezeşti, a vălurilor care acoperă feţe sau a costumelor sari a femeilor indiene, lăsându-ne să simţim prezenţa sau absenţa lui Dumnezeu. În acest mediu vibrant şi intens, liniştea sălăşluind numai în ochi. Cei nouă sute de ani de istorie a acestui cartier ascund multe mistere, fiecare cu bucuria şi tristeţea lui.

De fapt, Consiliul oraşului Lisabona investeşte în numeroase planuri de reabilitare a cartierului. Proiectul este încă în dezvoltare şi schimbă încetul cu încetul percepţiile oamenilor cu privire la cartier. În ultimii zece ani, oraşul Lisabona a primit din ce în ce mai mulţi oameni din alte părţi ale lumii, fiecare aducând o bucăţică din cultura şi gastronomia lor, îmbogăţind astfel peisajul urban.

20130825 mercado de fusao 7

În acest oraş primitor, vara poate fi o călătorie în trecut în timp ce există în prezent şi unde lumea este mai aproape decât ne imaginăm. Îndrăzneşte să urmezi aromele de şofran, piper şi alte condimente în timp ce ,fără să realizezi, călătoreşti în jurul lumii.

[crp]

Autor

Corina Lozovan (Portugalia)

Studiază: Ştiinţe politice şi Relaţii internaţionale

Vorbeşte: Portugheză, Română, Engleză, Spaniolă, Franceză, Rusă, precum şi Arabă şi Japoneză, ambele la un nivel elementar.

Europa este…un amalgam de oameni, poveşti şi metafore care urmează să fie dezvăluite.

Traducere

Andreea Stinga

Studii: franceză și limbă și literatură suedeză

Limbi străine: română, engleză, franceză, suedeză, spaniolă, italiană

Europa este…cea mai frumoasă poveste culturală din lume.

Traducere

Eliza-Lorena Cardei

Studii: Traducere și interpretare, Științe politice

Domeniu de activitate: traducător, interpret, profesor particular limbi străine

Europa este…Povestea fără sfârșit despre diversitate, echilibru și panoramă culturală.

Author: Anja

Share This Post On

Submit a Comment

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile necesare sunt marcate *

css.php