Din bucătăria bunicii (Germania): Spätzle din Pădurea Neagră

În acest episod „Din bucătăria bunicii”, Maria și bunica ei pregătesc o specialitate tradițională din sudul Germaniei: Spätzle, un fel de tăiței cu ou.

Transcrierea videoclipului

Aceasta este bunica mea, iar astăzi vom găti împreună.

Bunica: „Vom pregăti Spätzle, iar pentru acesta ne trebuie făină, ouă și sare.”

Mai întâi adăugăm făina într-un bol. După care se adaugă un ou, și încă unul – până la cinci.

Bunica: „Acum adăugăm sare și apă, după care amestecăm.

Întocmai. Iar bunica nu se lasă intimidată de familia înfometată care dă târcoale prin bucătărie.

[1:00]

Maria: „Cât de consistentă trebuie să fie coca, bunico?”

Bunica:”Ei bine, ar trebui să fie un pic mai tare decât acum. Dar nici prea tare…”

Maria: ”Și ce să fac dacă este prea tare?”

Bunica: ”Atunci trebuie să mai adaugi ceva apă. Trebuie să-ți poți da seama singură.”

Maria: ”Dar de unde ai rețeta, bunico?”

Bunica: ”Rețeta aceasta este de la bunica mea. Din Pădurea Neagră. Aceștia sunt tăiței (Spätzle) din Pădurea Neagră. […] Acum amestecăm încă puțin…pentru a ieși bine, trebuie amestecat corect aluatul. [2:00] După aceea îl punem în aparatul special de făcut Spätzle.

În timp ce continuă să prepare Spätzle, bunica îmi povestește despre cum obișnuia să prepare tăițeii când surorile mele erau mai mici.

Bunica: ”Gemenele stăteau de obicei pe scaunul acela.”

Maria: ”Te ajutau și ele la gătit?”

Bunica: ”Ei, cum așa? Mi-era teamă să nu se ardă.”

Dar haideți să revenim la treaba noastră.

Maria: ”Și iată-ne!”

Bunica: ”Acum că i-am trecut prin aparat, vom folosi o furculiță pentru a-i separa puțin, să nu se lipească. […] Acum trebuie să așteptăm puțin.”

[3:00]

Atât ne-a fost pauza! Întocmai precum maeștrii bucătari de la TV, bunica pregătește ceva între timp.

Bunica: ”Acum tăiem ceapa și arpagicul, amestecăm sosul pentru salată și adăugăm niște salată verde.”

Dar mai întâi să revenim la felul principal.

Bunica: ”Acum punem mai întâi tăițeii în apă rece pentru prima dată… îi lăsăm să se scurgă puțin și îi punem într-un bol cu apă rece.”

Când toți tăițeii s-au făcut ,scurgem apa.

[4:00]

Mai rămâne o întrebare: Servim altceva împreună cu tăițeii? Bineînțeles – un sos, pe care bunica l-a preparat deja, după cum urmează:

Bunica: ”Adăugăm ulei, ceapă tocată, roșii și asezonarea – sare, piper, busuioc – în oală, le fierbem împreună, le strecurăm printr-o sită și îngroșăm cu făină dacă e nevoie. Se poate adăuga și un pic de unt.”

Ce gust are?

Bunica: ”Să vedem…mai e nevoie de un pic de sare..așa…și mai adaugă un pic de zahăr la sosul de roșii.”

[5:00]

Cineva în spate întreabă cât mai durează.

Bunica: ”Nu mai durează mult. […] Iar acum încălzim din nou tăițeii într-o tigaie cu unt.”

Iar apoi totul este gata. Arată delicios! Sau cel puțin așa crede bunica…dar și restul familiei – dacă ne uităm la farfuriile lor goale.

Fiecare țară are bucătăria proprie, iar fiecare copilărie aroma sa. De fiecare dată când, copii fiind, mergeam s-o vizităm pe bunica, ea ne pregătea Spätzle – tăiței prăjiți în unt și bine sărați, serviți cu un sos de roșii frumos colorat ce ajungea de fiecare dată pe fețele noastre. Încă îi mai pregătește pentru noi și astăzi.

Părinții mei mi-au povestit că, pe când eram mică, mă plângeam întotdeauna: “Wiewa die Oma”, ceea ce, în germana mea de copil, însemna: ”Vreau să găteasca bunica, de preferință tăiței.” Pur și simplu bunica îi gătește cel mai bine. Când sunt făcuți de altcineva, chiar și după aceeași rețeta, nu au cum să fie la fel de buni. Acesta este adevărul.

Chiar și în zilele noastre ni se întâmplă să ajungem acasă cu o porție mare de tăiței după o vizită făcută bunicii. Nu-i pot înțelege pe cei care cumpără tăiței gata preparați în pungi de la supermarket, iar apoi îi încălzesc. Nu, nu se poate așa.

Anul trecut am fost în SUA, unde am locuit într-o ”co-op”, un fel de cooperativă de locuințe, ca un apartament uriaș pe care îl împărțeam cu alți colocatari. Una dintre responsabilitățile mele era să gătesc pentru cei 60 de colocatari ai mei o dată pe săptămână. O dată am decis să le fac Spätzle. În lipsa ustensilei potrivite pentru Spätzle, am feliat aluatul cu mâna pe un capac de lemn. Numai aceasta mi-a luat două ore. Pe de altă parte însă, rezultatul a fost unul divin și aproape, aproape la fel de bun ca cel al bunicii.

Rețetă: Spätzle

Ingrediente:

350gr făină

5-6 ouă

70-100ml apă

o linguriță de sare

unt pentru prăjit

Se amestecă bine făina, ouăle, sarea și apa într-un castron. Aluatul obținut trebuie să aibă o consistență destul de fermă, solidă, să nu se desfacă cu ușurință dacă încercăm să-l ridicăm cu o lingură. Aluatul trebuie apoi trecut prin aparatul de făcut tăiței și pus într-o oală cu apă fierbinte. Dacă nu aveți aparat de făcut tăiței puteți tăia aluatul cu mâna, ceea ce, bineînțeles, va dura mai mult… Pentru această metodă se întinde aluatul într-o foaie subțire pe un capac de lemn și se taie în fâșii subțiri. Puneți-le apoi la fiert în oala cu apă.

Când tăițeii din oală încep să urce la suprafață, înseamnă că sunt gata. Scoateți-i din oală, clătiți-i cu apă rece și puneți-i într-un castron cu apă rece.

Când toți tăițeii s-au făcut, încălziți-i din nou înainte de masă și prajiți-i cu puțin unt într-o tigaie. Acest fel de mâncare se potrivește de minune cu un sos de roșii, dar o bună soluție este si gulașul.

A se servi cu o salată verde.

Sosul de roșii

Ingrediente:

roșii (în jur de 2 de persoană)

cepe (o ceapă mică la 3 persoane)

ulei de măsline

sare

piper

busuioc

un vârf de zahăr

puțină făină dacă e nevoie să se îngroașe sosul

unt după gust

Prăjiți ceapa tăiată felii în ulei de măsline, după care adăugați roșiile tăiate în cuburi. Asezonați cu sare, piper și busuioc mărunțit. Adăugați un vârf de zahăr și lăsați să fiarbă puțin. După vreo 30 de minute, zdrobiți amestecul sau strecurați-l printr-o sită. Dacă sosul este prea subțire, adăugați puțină făină pentru a-l îngroșa. Gustați și mai adăugați condimente în funcție de preferințe. După gust, se mai poate adăuga și puțin unt.

[crp]

Autor

Maria-Xenia Hardt (Germania)

Studiază: Engleză / Literatură americană şi Portugheză

Vorbeşte: Germană, Engleză, Franceză, Portugheză

Europa este… barul reşedinţei mele studenţeşti, o călătorie din Varşovia la Lisbona şi Liga Campionilor.

Twitter: @mxhardt

Traducere

Ana Jianu

Studii: Psihologie socială și interculturală

Limbi străine: română, engleză, franceză

Europa este…tărâmul meu de joacă.

Traducere

Cosmin Nicolae Chivu

Studii: drept

Limbi străine: română, engleză, franceză

Europa este…locul în care ne bucurăm de lucrurile pe care le avem în comun fără a resimți diferențele.

Traducere

Cosmin Nicolae Chivu

Studii: drept

Limbi străine: română, engleză, franceză

Europa este…locul în care ne bucurăm de lucrurile pe care le avem în comun fără a resimți diferențele.

Articolul este disponibil și în Bosanski - Hrvatski - Srpski, Català, Deutsch, English, Italiano, Magyar, Nederlands, Polski, Slovenčina și [Main Site].

Author: maria

Share This Post On

Submit a Comment

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile necesare sunt marcate *

css.php

Prin continuarea utilizării acestui site vă dați acordul cu privire la utilizarea cookie-urilor. mai multe informații

Setările acestui site privind cookie-urile sunt programate să “accepte cookie-urile” pentru a vă oferi cea mai bună experiență de navigare posibilă. Dacă veți continua să utilizați acest site fără să schimbați setările privind cookie-urile sau dacă faceți click pe “acceptați” mai jos, atunci vă dați acordul cu privire la acestea.

închideți